Hello Everyone!
Today, let’s have some fun and put what we’ve seen up to know into practice with some everyday life examples of kanji use. Let’s go!
If you missed the previous lessons, here they are:
- Learning Kanji 001 – 一人
- Learning Kanji 002 – ニ三日本何
- Learning Kanji 003 – 四五山木月
- Learning Kanji 004 – 六七水火年
- Learning Kanji 005 – 八九十百円
- Learning Kanji 006 – 千万土金曜
- Learning Kanji 007 – 物事食飲行
- Learning Kanji 008 – 安高私入出
- Learning Kanji 009 – 小大赤青口
- Learning Kanji 010 – 右左上下中
- Learning Kanji 011 – 雨気見電車
- Learning Kanji 012 – 母父分今川
Example 1:
Let’s have a look at the advertising for the new season of 「僕 の ヒーロー アカデミア」
- 僕 の ヒーロー アカデミア」
- / me (male) / {relation} / hero / academia /
- / My Hero Academia /
OK. Let’s start with the first line, some of the kanji there should look familiar now and you shound have a sense of what’s going on.
- 4月7日 土より 新シーズン放送中!
Let’s break it down. The first part should be quite easy:
- 4月7日
Did you catch it:
- 4月7日 (し がつ なの か)
- / 4th month (April) / 7th day (7th) /
- / 7th of April /
The next part may be a bit more complicated:
- 土より
Does it recall anything to you?
- Hints:
- 土 is the short for 土曜日
- より means: from, since
Do you start to make sense of this part of the sentence?
- 土より (ど)
- / Sunday / from, since /
- / from Sunday on /
The last part of the sentence is more complicated as it contains mainly kanji we have not seen yet:
- 新シーズン放送中!
- 新(しん) means new
- 放送 (ほうそう) means broadcast
Do you catch what this means?
- 新シーズン放送中!(ちゅ)
- / new / season / broadcast / middle /
- / new season on air now! /
Now, let’s have a look at the sentence in the middle of the picture:
“個性“出していこうぜ!
- 個性 (こせい) / personality, individual characteristic /
- ぜ / {emphasis} (male) /
Now, can you read the sentence and find its meaning?
- “個性“出していこうぜ!(だ)
- / personality / to put out / let’s go / {emphasis} /
- / Let’s show (them) who we really are! /
Example 2:
Here is an advertising for Honda cars:
ホンダ車の事なら何でも当社にお任せ下さい。
- 当社 (とうしゃ): (this) firm, (this) company
- 任せ (まか)せ: leave everything up to someone else
Many of the kanji in here should now be familiar…
- ホンダ 車 の 事 なら 何でも 当社 に 任せ 下さい。(くるま・こと・なん・くだ)
- / Honda / car / {relation} / fact, things / as for, on the topic of / whatever, anything / (this) company / {destination} / leave everything up to someone else / please do for me /
- / When it comes to Honda cars, please leave everything up to (our) company. /
Here it is for this practice lesson. I hope you enjoyed it. Do not hesitate to comment and share if you enjoyed it.
またね!
Stéphane ( ^^)/
Follow us: